Уже в эту субботу в Петергофе пройдет традиционный «Весенний праздник фонтанов». В этом году музей готовит особенную программу: гости праздника станут частью настоящей испанской феерии, смогут насладиться колоритом этой страны и погрузиться в ее солнечную атмосферу. Об истории праздников в Петергофе, секретах их организации и о том, каково быть лучшим музеем страны мы поговорили с директором ГМЗ «Петергоф» Еленой Яковлевной Кальницкой.
Многие думают, что осенний и весенний праздники — это дни открытия и закрытия сезона работы фонтанов. Так ли это?
Это не праздник открытия или закрытия. Это весенний и осенний Праздник фонтанов. Фонтаны запускаются в первых числах мая, а праздник проходит в районе Дня города. Осенний праздник проводится около третьей недели сентября: так как раньше еще светло, а позже уже холодно. Но и он не является окончанием сезона – фонтаны работают до середины октября.
Расскажите, пожалуйста, о процессе создания праздника.
Последние четыре года осенний Праздник фонтанов создается совместно со студией Showconsalting, возглавляемой Глебом Фильштинским – режиссером и художником по свету, которого знают во всем мире. Формат нами выбран научно-просветительский. Осеннее событие в чем-то делать сложнее, а в чем-то легче. Сложнее из-за высокой технологичности его создания. Но при этом легче добиться высокого эффекта, так как в распоряжении режиссера есть множество инструментов: свет, звук, плазменные панели, 3D-мэппинг на фасаде и многое другое.
Весенний праздник не так технически сложен, но не менее торжественен. Здесь ставится воспитательная задача, потому что на него приезжает очень много детей. Нам это кажется важным.
"Весенний праздник фонтанов"
Оба праздника очень масштабные. Удается ли Вам укладываться в рамки бюджета?
Не скрою, наши возможности ограничены. Но у нас всегда есть спонсоры. Осенний праздник нам помогают создавать компании «Россети» и «Ленэнерго».
Откуда черпаете темы?
Последние много лет придерживаемся всероссийского календаря. В этом году, как известно, Год экологии. Эта тема легла в основу сценария грядущего осеннего Праздника фонтанов. «Хождение за три моря» - так называется представление, и посвящено оно русским путешественникам, открывавшим мир. Это будет очень качественный праздник.
Весенний праздник посвящен торжественному закрытию перекрестного года туризма «Россия-Испания». В празднике участие примет испанская сторона: испанские актеры станцуют фламенко, будет играть испанский пианист. Все решилось в последнюю минуту. Тем и сложны эти спектакли — их некогда репетировать.
Кто занимается разработкой сценария и творческих идей?
Я сама почти всегда выступаю соавтором сценария для обоих праздников, так как очень люблю это дело. С моими молодыми коллегами вместе генерируем идеи и отдаем их в производство. Но у каждого события есть режиссер. Весенний праздник много лет мы ставили с моим добрым другом и главным «праздникоделом» Петербурга — Олегом Леонидовичем Орловым, работавшим на кафедре «Театрализованных представлений и массовых праздников» Института культуры. Это был человеклегенда. Он ушел из жизни три года назад. Сейчас с нами работают его ученики, за время нашей дружбы он многому меня научил в организации праздников, это наукой я пользуюсь до сих пор.
Фактически, праздник создается музейными силами. Прибегаете ли вы к услугам event-агентств?
Нет, никогда. Мы не любим одномоментных людей, которые приходят по конкурсу и уходят. Наши партнеры понимают высокую задачу петергофских праздников. Кроме того, над проектом не должно работать много людей. Как-то раз я предложила сделать осенний праздник Орлову, но он отказался, так как не готов был работать с мультимедийными технологиями. Тогда было принято решение разделить задачи: Орлов выступил постановщиком действия на каскаде, а мультимедийную часть сделали другие люди. И это у нас получилось неважно: не было единства творческого взгляда.
Сейчас над осенним праздником мы работаем с Глебом Фельштинским, но уже оба чувствуем, что жанр требует обновления. В этом году решено убрать ведущих, оставили закадровый голос. Я все время хочу, чтобы было больше веселья, чтобы в мэппинге были скрытый юмор и ирония. Но величественные декорации Большого каскада – священное место. «Цирк» на большом каскаде может людям не понравиться.
"Осенний праздник фонтанов"
В свете последних событий в Петербурге, какие меры предпринимаете и как это может повлиять на посещаемость весеннего Праздника фонтанов, на Ваш взгляд?
В этом году впервые сделаны именные билеты и списки гостей. В билетах прописано: «Обращаем ваше внимание, что в связи с повышением мер безопасности приглашение не подлежит передаче другому лицу. Проход осуществляется по спискам». Очень серьезно подошла к работе служба безопасности. Проблем в связи с этим не ожидаем так как, если раньше могли увидеть недовольство у посетителей по поводу задержки очереди при прохождении через рамку, то сейчас находим понимание.
А на самом празднике всегда удается сохранять спокойствие зрителей?
Всегда. И здесь задача режиссера — в случае непредвиденной ситуации – завладеть вниманием публики. Когда видим как на одном дыхании плотно друг к другу стоят десятки тысяч людей, как загораются тысячи мобильных телефонов, снимающих представление, понимаем, что все делаем правильно. Даже с точки зрения безопасности удержать такое количество людей можно только единым порывом.
Из каких регионов и стран преимущественно едут люди на праздники в Петергоф?
В основном собираются российские туристы: со всей Ленинградской, Псковской, Новгородской областей. Все те, кто могут приехать на однодневный тур. Стали приезжать китайские туристы. Европейское же направление мы только раскручиваем. Для того, чтобы весенняя программа вошла в какой-то туристический кластер, работать надо начинать за год.
По поводу китайского туриста. В чем особенность приема гостей из поднебесной?
Это очень специфичные туристы. Они буквально мечутся везде с палками для селфи, в том числе и в экспозициях, где это запрещено. Мы не разрешаем фотографировать в Большом Дворце, так как очень легко повредить экспонаты. Тем не менее им тоже надо помогать, и в этом году при поддержке китайского консульства мы разработали и разместили в парке индикации на китайском языке, чтобы им было комфортно у нас.
Как продвигаете события музея на внутреннем и международном рынках?
На международном рынке продвижение осуществляется в рамках офисов VisitRussia, активно выходим в Европу с выставками. Что касается внутреннего туризма, тут, честно признаюсь, мы практически нигде не делаем рекламу. К примеру, 9 мая наш праздник посетило 18 000 человек. Это не предел, но уже очень большие цифры. С приходом тепла цифра достигнет 30 000. При этом Большой Дворец больше 7000 физически не может принять.
К слову, о большом потоке гостей. Трудно ли работать с таким объемом посетителей?
С годами мы пронзительно поняли, что все люди очень разные, со своими взглядами на мир. Раньше каждый раз, когда я слышала негативные оценки, я вздрагивала от обиды и от боли. А теперь нет. Если один говорит: почему у вас мало точек питания, то другой спрашивает о том, почему они у нас стоят в парке, ведь они закрывают перспективы. Разные взгляды на одно явление и отношения к одному предмету это нормально. Каждый понедельник мне приносят сводку за выходные дни. Если я вижу в ней, что на 40 000 посетителей пришлось 3 жалобы, то, считаю, это блестящий результат. Кроме того, с людьми надо работать. Когда я вижу негативные письма, прошу не просто ответить автору, а позвонить и объяснить. Иногда удается, а иногда нет. Есть специальный департамент для приема посетителей, он создан именно для таких целей.
Собираетесь ли вы задействовать другие площадки музейного комплекса (парк Александрия, Ораниенбаум) для развития событийного туризма музея? В Александрии, мы знаем, проводятся реконструкция и пленер, но посещаемость их все же на та.
Но там и парк не такой. Все равно мы понимаем, что в Александрии нужны мероприятия совершенно другого рода и это еще одно перспективное направление в работе ГМЗ «Петергоф», которое мы развиваем.
Какова роль событий и праздников в развитии музея?
Огромная роль! Как всегда, когда ты ждешь гостей, есть желание довести свой дом до блеска. Мы и так очень следим за парком, но отдаем себе отчет в важности праздника.
И общий вопрос к Вам, как эксперту в туризме: считаете ли Вы событийный туризм перспективным?
Только в случае консолидации усилий участников всего туристического рынка. Приведу пример. Нас часто просят открыть Большой Дворец для посетителей вечером. На вопрос: сколько людей готовы привезти? Нам отвечают: 20. При такой цифре открытие Дворца просто нецелесообразно: ведь для этого необходимо оставить после рабочего дня большое количество хранителей, смотрителей. А это накладные расходы. Другое дело, если бы турфирмы объединились и смогли бы привезти хотя бы 400 человек. Я работаю в музее 30 лет и ни разу не видела, чтобы тур-операторы объединились и привели вместе туристов. Каждый ищет чего-то эксклюзивного. Но это бизнес и совсем другая история…